Non parlo di tutti voi; io conosco quelli che ho scelto; ma si deve adempiere la Scrittura: Colui che mangia il pane con me, ha levato contro di me il suo calcagno
I don't speak concerning all of you. I know whom I have chosen. But that the Scripture may be fulfilled, 'He who eats bread with me has lifted up his heel against me.'
Come il Padre, che ha la vita, ha mandato me e io vivo per il Padre, così anche colui che mangia di me vivrà per me
As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he who feeds on me, he will also live because of me.
E' venuto il Figlio dell'uomo che mangia e beve, e voi dite: Ecco un mangione e un beone, amico dei pubblicani e dei peccatori
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!'
A controllare la bambina che mangia anime.
To see the child that eats souls.
Ora, mentre erano a mensa e mangiavano, Gesù disse: «In verità vi dico, uno di voi, colui che mangia con me, mi tradirà
And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.
Come il Padre, che ha la vita, ha mandato me e io vivo per il Padre, così anche colui che mangia di me vivrà per me.
'According as the living Father sent me, and I live because of the Father, he also who is eating me, even that one shall live because of me;
scambiarono la loro gloria con la figura di un toro che mangia fieno
Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass.
Quindi un primate che mangia per otto ore al giorno può permettersi al massimo 53 miliardi di neuroni, ma di conseguenza il suo corpo non può pesare più di 25 Kg.
So a primate that eats eight hours per day can afford at most 53 billion neurons, but then its body cannot be any bigger than 25 kilos.
18 Mentre erano a tavola e mangiavano, Gesù disse: «In verità io vi dico che uno di voi, che mangia con me, mi tradirà.
18 And when they were at table and eating, Jesus saith: Amen I say to you, one of you that eateth with me shall betray me.
Non mangio un animale che mangia le sue feci.
I'll eat nothin' ain't got sense to disregard its own faeces.
Tu puoi fare il cocker che mangia gli spaghetti.
You can be the cocker spaniel that eats spaghetti.
Scommetto 10 dollari che mangia per terra.
10 bucks says he eats it off the floor.
lo sarò il papà, Ellie sarà la mamma, e Diego sarà lo zio che mangia i bambini che mi urtano i nervi.
I'll be the daddy, Ellie will be the mommy. And Diego will be the uncle who eats the kids who get on my nerves.
E io: "Ma scusa, ti sembro uno che mangia le frittelle?"
And I said, "What do I look like, a pancake eater?"
Coltiva e caccia quello che mangia.
Grows and shoots his own food.
La nostra migliore spogliarellista è un cadavere rianimato che mangia la carne dei nostri clienti i quali a loro volta si rianimano anche se sono solo una tottuta testa?
Our best stripper is a reanimated corpse who is feeding off the living flesh of our customers who in turn reanimate, even if they're just a fucking head?
E' per questo che mangia da solo invece che sedersi qui al tavolo di quelli fighi!
That's why he eats by himself... instead of sitting here at the cool table.
E' venuto il Figlio dell'uomo, che mangia e beve, e dicono: Ecco un mangione e un beone, amico dei pubblicani e dei peccatori.
The Son of man came eating and drinking, and they say: Behold a man that is a glutton and a wine drinker, a friend of publicans and sinners.
Sì, sono certo che sarai un grande capo che mangia, bighellona tutto il giorno e organizza orge.
Yeah, I'm sure you're gonna make some great chief, just eating, laying around all day, having orgies every night.
Ora, mentre erano a mensa e mangiavano, Gesù disse: «In verità vi dico, uno di voi, colui che mangia con me, mi tradirà.
And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, [even] he that eateth with me.
Come il Padre, che ha la vita, ha mandato me e io vivo per il Padre, così anche colui che mangia me vivrà per me.
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so also the one who feeds on me will live because of me.
Me l'ha prestata il suo amico dopo che Mangia Galli gli aveva trafitto la coscia.
Well, I borrowed it from his big, silly mate after Back Lack put an arrow through his lard-loving thigh.
Mi aspetto di trovare il suo cadavere... che mangia, che caca... e che guarisce da due ferite da arma da fuoco.
I fully expect to find his body... eating and shitting and recovering from two bullet wounds.
Amo la gente che mangia bene.
I love people who eat well.
La tua opera si concentra sempre su qualcosa che mangia qualcos'altro.
You're forever working on things that eat other things.
Quindi, per tua nonna, il Chupacabra e' un assassino succhia-capre che mangia animaletti e ruba le chiavi.
Then according to your grandmother, a chupacabra is a pet-eating, key-stealing, goat-sucking killer.
Ho un'iguana che mangia i grilli.
I have an iguana that eats crickets.
Questo stronzo è cosi selvaggio che mangia la bistecca direttamente dal culo dei tori vivi.
This motherfucker, this motherfucker right here's so raw, he eats steaks directly off live bulls' asses.
C'e' qualcosa che mangia la gente all'ospedale di Sioux Falls.
Something's eating folks down at Sioux Falls General Hospital.
Sembro uno che mangia patate fritte?
Do I look like I eat french fries? - I don't know you would.
Dille che sto filmando quest'uomo che mangia un hamburger.
Tell her that I'm filming this man eating a hamburger.
C'è una capretta che mangia il filo!
There's a little goat eating the wire!
"E' quella seduta sulla sedia a rotelle che mangia un cracker".
"Oh, she's the one sitting in that scooter, eating a soft cracker."
Detto da uno col pannolino che mangia una banana.
Coming from a man in a diaper, eating a banana.
GIOVANNI 13:18 Non parlo di tutti voi; io conosco quelli che ho scelto; ma si deve adempiere la Scrittura: Colui che mangia il pane con me, ha levato contro di me il suo calcagno.
18 I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
34È venuto il Figlio dell’uomo, che mangia e beve, e voi dite: “Ecco un mangione e un beone, un amico di pubblicani e di peccatori!”.
34 The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
I sapori dei cibi che mangia una donna in gravidanza impregnano anche il liquido amniotico, che il feto beve continuamente.
The flavors of the food a pregnant woman eats find their way into the amniotic fluid, which is continuously swallowed by the fetus.
Questo è tratto da un manoscritto del 16° secolo, descrive un uomo che mangia un fungo allucinogeno e nello stesso momento viene attratto su per le scale da un dio.
This is from a 16th century Aztec scroll showing a man about to eat a psilocybin mushroom and at the same moment get yanked up the staircase by a god.
E credo che potrei riassumere questa poesia dicendo: "Alcuni giorni ti mangi l'orso, altri giorni è l'orso che mangia te".
And I think you could boil this poem down to saying, "Some days you eat the bear, other days the bear eats you."
Col tipo nella Rolls Royce, che mangia la Grey Poupon, un'altra RR accosta, e dice: "Hai della Grey Poupon?"
With the guy in the Rolls Royce, eating the Grey Poupon.
che mangia la Grey Poupon, un'altra RR accosta, e dice: "Hai della Grey Poupon?"
Another pulls up, and says, "Do you have any Grey Poupon?"
La curva superiore mostra il peso corporeo di un topo geneticamente obeso, che mangia senza sosta fino a diventare grasso come una palla da tennis.
The top curve shows the body weight of a genetically obese mouse that eats nonstop until it turns fat, like this furry tennis ball.
La gente teneva traccia di quello che mangia via Twitter, del cambio del pannolino ai bambini sull'iPhone.
People were tracking their food via Twitter, their kids' diapers on their iPhone.
Sorveglia l'andamento della casa; il pane che mangia non è frutto di pigrizia
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
Colui che mangia non disprezzi chi non mangia; chi non mangia, non giudichi male chi mangia, perché Dio lo ha accolto
Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
1.0204529762268s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?